1.意大利不只有朱麗葉 | 維羅納篇
2.sophie是什么意思???
3.The Tiger Who Came to Tea | 來一場魔幻主義下午茶吧
4.一首在溜冰場里聽到的 外國女的唱的 歌詞有一句Sophie(蘇菲)‘is....什么的 有點空靈的聲音很好聽
5.每天6點起床,年薪幾十萬的工作,到底是怎樣的一天
6.為什么《神盾局特工》里的蘇菲每次出場,觀眾都會歡呼?
意大利不只有朱麗葉 | 維羅納篇
Sophie 是紐約一家雜志的調查員,夢想成為正式撰稿人;她的未婚夫 Victor 熱愛美食,為自己即將開設的餐廳而緊鑼密鼓地籌備著?;槠趯⒔瑑扇藳Q定前往 意大利 蜜月旅行。
浪漫之都 維羅納 是兩人的首個落腳點,而處于小徑中的 朱麗葉故居 ,讓Sophie在機緣巧合下見證了一段 曠世之戀 。
意大利 位處 歐洲南部 ,由靴子型的 亞平寧半島(Apennine Peninsula) 、地中海中的 西西里島(Sicily) 與撒丁島(Sardinia)及其他零散島嶼所組成,類型豐富的國土使得其境內的各處風光 不盡相同 ——
北部 的阿爾卑斯山,終年積雪,千里冰封;
南部 的西西里大島,陽光充足,溫暖宜人。
亞平寧半島 也被稱作“意大利半島”,但其實島上還包圍著兩個袖珍小國—— 圣馬力諾(San Marino) 與 梵蒂岡(Vatican) 。
《給朱麗葉的信》 在意大利的取景地均分布在該半島上,主要則集中在阿迪杰河畔的 維羅納(Verona) 與中世紀古城 錫耶納(Siena) 。
著名戲劇 《羅密歐與朱麗葉( Romeo and Juliet )》 使得維羅納的名字風靡世界,作為 “愛之城” ,每年有不計其數對愛情心懷向往的游客來到這里,尋訪羅密歐與朱麗葉的印記。
Sophie 與 Victor 也是他們當中的一員。
維羅納歷史悠久,在 公元前一世紀 即是 古羅馬帝國 的重要城市,它北靠 阿爾卑斯山(Alps) 、東臨水城 威尼斯(Venice) ,綿延的 阿迪杰河(Adige River) 從城中流過。同時,維羅納也是意大利和歐洲鐵路、公路相連的交通樞紐,稱得上意大利的門戶。
“Verona” 一詞,在拉丁語中的意思是 “極高雅的城市” 。
從空中望去,旖旎風光盡收眼底。
百草廣場(Piazza delle Erbe) 始于羅馬帝國時期,在當時是市民集會的場所。如今的街道兩旁商鋪林立,多是一些經營花卉及蔬果的小店。
廣場內部及周圍的建筑物,均為 中世紀 至 文藝復興 時期所建,其中名為 維羅納圣母(Madonna Verona) 的噴泉雕塑是里面最古老的一個——它建于公元380年。
布拉廣場(Piazza Bra) 是維羅納 最大的廣場 ,也是傳統的市集及商業區。
它的周圍佇立著諸多著名建筑,如——
呈新古典主義風格,作為維羅納市政廳的 巴爾比埃里宮(Palazzo Barbieri) 。
始建于1610年,幾經波折,在兩個多世紀后才得以完工的 大瓜爾迪亞宮(Palazzo della Gran Guardia) 。
但 最為著名 的,是建于公元一世紀的 維羅納圓形競技場(Arena di Verona) ,它的歷史比 羅馬競技場 更為悠久。
古羅馬時期的羅馬人一共建造了 六十余座 競技場,后世保存下來的只有 十分之一 ,維羅納圓形競技場是其中 保存最為完好 的一個。
漫步在廣場間的 Sophie身后 ,便是競技場的身影。
與所有的競技場一樣,起初建造的目的是為了 斗獸表演 。如今的維羅納圓形競技場,以舉辦 大型歌劇 表演而聞名于世,其場內可一次性容納 2萬 人,每年吸引了超過 50萬 游客來到此地。
皮草街(Via Pellicciai) 就在百草廣場的旁邊,從廣場延伸出的它是一條步行街,兩旁開設著諸多餐廳及酒吧,方便旅途勞頓的人在此臨時歇腳。
畫面中的Sophie左側、也就是皮草街之東的拱形門框屬于 商人之家(Domus Mercatorum) ,它早在1210年就被修建完成。在中世紀,這里是當地經商之人的聚集地,如今是 維羅納大眾銀行(Banca Popolare di Verona) 的辦公場所。
圣馬可步梯(Scalette San Marco) 也在百草廣場與皮草街的附近,它蜿蜒曲折地穿行于低樓巷宇之間 ,走在里面頗有 “曲徑通幽” 的意味。
不出意外, Sophie與Vocitor下榻之處是虛構 的——劇組只是在圣馬可步梯選取了一扇門作為酒店的門口。
《羅密歐與朱麗葉》 的聞名程度,使得不少人把它誤認為 莎士比亞“四大悲劇” 之一。但,雖未名列其中,它卻仍與里面的 《哈姆雷特(Hamlet)》 比肩,共同成為 莎翁上演率最高的戲劇 。
除了頻頻上演的戲劇外,同名的影視作品也在不斷拍攝。新晉奧斯卡影帝 小李子 還曾在相貌如日中天之時扮演過羅密歐。
而 最為經典的版本 ,是由意大利導演 佛朗哥·澤菲雷里(Franco Zeffirelli) 所執導的68年版。
片中,時年均未滿十八歲的男女主角,將年幼的羅密歐與朱麗葉兩人間的浪漫情愫還原到了極致。在今年的 上海國際**節 期間,該版本還被列入到莎翁作品展映單元。
夜色下,朱麗葉在陽臺上 對空訴說 對羅密歐的愛戀,卻被藏在旁邊的他句句聽在心里。在暴露了自己的藏身之所后,羅密歐便與朱麗葉隔著陽臺在黎明降臨前 互訴衷腸 。
如此浪漫又傳奇的故事,使得 朱麗葉故居(Casa di Giulietta) 成為維羅納的熱門景點。與Victor分開活動的Sophie也選擇了這里。
一年四季,這里都游人如織。 熱愛戲劇 的游客,還會站在傳說中的陽臺上 即興表演 一段;與《給朱麗葉的信》中一樣,愛情的信徒們則將心中所想寫于紙面,貼在墻上。
不同的是 ——
**中有著傷心過往的女人,將信件或貼在兩層建筑的外墻面、或塞進石磚的縫隙內。 實際上 ,故居本身只在 院門的長廊 及 建筑以外的低矮墻面 上允許游客粘貼自己的片言碎語。片中,Sophie碰掉墻體上的石磚并在里面發現已被 塵封五十年 的信件,這個墻面為劇組 臨時搭建 ,畢竟, “破壞”真實建筑的代價實在太過巨大 。
從墻縫中找到的信件,其主人叫 Claire 。Sophie寫了回信并寄了出去。此時的Claire已然 滿頭白發 ,收到回信的她在孫子Charlie的陪同下 重回維羅納 。
她站在庭中,回憶往昔。身旁的 朱麗葉銅像 ,幾十年如一日地佇立在此。
與影片中一樣,有點惡趣味但卻被許多游客信奉著的是, 撫摸銅像的右胸會給自己的愛情及婚姻帶來好運 。銅像的右胸也因為常年受到撫摸而變得锃亮,近些年更是有了磨損的情況,亟待修復。
黃昏時的游客漸稀,Sophie坐在院中給朱麗葉寫信,一位女士突然造訪并收走了墻上的信件。Sophie趕忙跟隨對方走了出去,想知道信件被 送往何處 。最終,發現來到了掛有 “給朱麗葉的信餐廳( Trattoria Lettere a Giuilietta )” 標識的門前,看到收走信件的人與其他幾位年紀稍長的女士碰頭并走進了屋內。
原來,這些人是將游客寫給朱麗葉的信件收集在一起,分門別類后再 以朱麗葉秘書的名義寫一封回信 并 寄給對方 。
就這樣,Sophie結識了 “朱麗葉的秘書們” 并加入其中。
以“給朱麗葉的信”為名稱的 餐廳實際上并不存在 ,影片拍攝期間,這棟位于阿迪杰河畔的房產恰巧空閑,劇組便在這里臨時搭建了一間虛構的餐廳。如今,原址上開著 維羅納極簡超市(Punto Simply Verona) 。
但是——
朱麗葉的秘書們確有其人,他們是一群來自 “朱麗葉俱樂部(Club di Giulietta)” 的志愿者。
埃托雷·索利馬尼(Ettore Solimani) 這個名字并不為人所知,但他卻是俱樂部里的 第一個志愿者 。他本是朱麗葉墓地的看墓人,自 1930年 起,出于對朱麗葉的熱愛及對失戀之人的體諒,他會在夜間回復部分游客留下的紙條。
進入 90年代 ,索利馬尼已退休多年。維羅納當地的一些熱心人決定將回復游客信件的行為 官方化 ,并 成立了“朱麗葉俱樂部” ,為此,當地政府決定出資提供信紙及郵票,志愿者本身則不收取任何報酬。
久而久之,俱樂部里開始有了 48歲的女舞蹈演員 、 55歲的男攝影師 、 21歲的自由職業者 等等,慢慢地組成了有 二十多人 的隊伍。同時,也設立了專門的網站: 茱麗葉俱樂部官網 (點擊打開)——
貼心的是,俱樂部官網首頁還有一個叫做 “Write to Juliet(給朱麗葉寫信)” 的特別通道,使世界各地的人都可以 通過互聯網遠程給朱麗葉寫信 。
當 Claire 也如其他游客般,收到由朱麗葉的秘書所執筆的回信時,距她給朱麗葉寫信的那天已經 隔了五十年 。
這封遲來許久的回信,除了把年過半百的Claire 帶回維羅納 外,還發生了什么呢?羅密歐與朱麗葉的故事,又 真的發生在維羅納 嗎?
請看下一期: 《意大利不只有朱麗葉 | 錫耶納篇》
* 除版權保留外,均來源于網絡。
sophie是什么意思啊?
作為全球頂尖的金融公司,JP摩根的大名,想必很多人都有所耳聞。JP摩根的正式員工第一年年薪大概是8萬5千美金起(大概54萬人民幣),還沒有算分紅。一名叫Sophie的外國女生在JP摩根的實習,并將她第一天工作的經歷用照片記錄下來po到了網上。她的工作內容主要是向來自全球各地的客戶銷售股票,不過她負責的絕大部分客戶,主要是來自英國國內。
早上6點半的時候,Sophie就來到了公司。這么早去公司并不是因為有什么特殊事情,而是摩根的員工基本全都是6點半開始辦公的。
在6點半開始工作時,股票銷售的辦公系統已經基本就緒,Sophie要做的第一件事是向近1000名客戶發送電子郵件。
早上7點整,在股市開盤之前,各個部門要舉行一次早會,在摩根的早會上,資深的分析師們將會向銷售人員做歐股的情況簡報。
早上8點的時候,給客戶的郵件基本全部發完了。接下來,基本一天,Sophie都奔走在工位和各個會議室里。
從早晨8點半到9點,隨著歐洲各個股市陸續開盤,整個股票交易辦公區開始變得人聲嘈雜,股市中的絲毫變動,都不會逃過這些精英的眼睛。。而在隨后的工作時間里,這種場面將會一直持續下去。
吃完午餐的Sophie在還有一項特別的見面會。作為優秀的實習生代表,Sophie見到了JP摩根全球現金資產銷售部門的副總裁 Tim。在與Tim交流中,他表示,公司每年都會有一個專門針對實習生的全面培訓計劃,通過這個培訓計劃后,很多實習生的最終表現都和工作一年的分析師不相上下。
一整天下來,Sophie基本已經筋疲力盡。不過她表示雖然覺得辛苦,但卻過得非常充實
這就是在這家公司工作的一天。大多數人在里面,日復一日重復著這種繁忙生活,大家也習慣了這樣一種工作方式。
像Sophie這樣的實習生,月薪大概是在4000鎊左右…也就是差不多3萬6千人民幣的樣子…
The Tiger Who Came to Tea | 來一場魔幻主義下午茶吧
Sophie是索菲(女子名,Sophia的變體)sophie索菲婭(Sophia)是一個名字的不同拼法。后一種比較常見于東歐南歐,西歐通常是前一種。十分敏感,是個理想主義者。
名詞印象:在藝術,音樂和戲劇方面有很好的表現力。喜歡戶外運動。沒有自信,不喜歡爭論。不善于口頭表達,因此有時會感到孤獨。
例句:
1、Across the room, Sophie Neveu felt a cold sweat breaking across her forehead.
釋義:索菲站在展廳的那頭,額角直冒冷汗。
2、 Louis II, the feelings of living a blank: 22-year-old that year, he held two days before the wedding and suddenly announced the lifting of the Bavarian Princess Sophie's marriage, not then married life.
釋義: 路易二世的感情生活一片空白:22歲那年,他在舉行婚禮的兩天前突然宣布解除與巴伐利亞公主蘇菲的婚事,此后一生未娶。
擴展資料
陳倩倩,英文名sophie,青年歌唱家,師從中國音樂學院教授、歌劇表演藝術家迪里拜爾,曾任中國海政歌舞團、中國煤礦文工團任獨唱演員。
2001年10月,香港千思唱片有限公司與新浪網聯合舉行了陳倩倩的單曲《嬰兒》的發布會,2002年陳倩倩應CCTV電視劇制作中心的邀請,參加中國第一部音樂劇電視連續劇《水果姑娘》的拍攝,出演女主角蘋果,產生很大影響。
2017年6月30日,參加慶祝香港回歸祖國20周年文藝晚會演唱歌曲《天耀中華》。2018年11月9日,參加在中國香港亞洲博覽館舉行的第二十四屆華鼎獎頒獎典禮擔任表演嘉賓演唱歌曲《鳳凰》。
一首在溜冰場里聽到的 外國女的唱的 歌詞有一句Sophie(蘇菲)‘is....什么的 有點空靈的聲音很好聽
孩子的世界是簡單而友好的,他們看的繪本里有情感細膩的霸王龍,有跟會小豬交朋友的狼,還有呆萌可愛的吃貨老虎。本周小鹿帶來的故事The Tiger Who Came to Tea由讀者Whitney推薦,是一本有著濃厚英倫風的故事。故事里充滿了想象與愛,教會孩子分享與包容。
如果有一天你家的門鈴被摁響,開門一看是一只老虎站在門外,你會有什么反應呢?一起來讀這本書吧。
Once there was a little girl called Sophie, and she was having tea with her mummy in the kitchen.
從前, 有個叫Sophie的小女孩正在廚房里和她的媽媽一起喝下午茶。
Suddenly there was a ring at the door.
突然,門鈴響了。
What do they have?
他們在吃什么呢?
Cakes and cookies.
蛋糕和餅干。
You have snacks and milk at tea time, too.
你在下午茶時間也會喝牛奶,吃點心。
Who is coming?
是誰來了呢?
Let's turn to the next page and see.
我們翻到下一頁看看吧。
Sophie’s mummy said, "I wonder who that can be.
Sophie的媽媽說:“讓我想想,會是誰在按門鈴?”
It can’t be the milkman because he came this morning.
不可能是送牛奶的人,因為他早上來過了。
And it can’t be the boy from the grocer because this isn’t the day he comes.
不可能是雜貨店送貨的男孩,因為今天不是他來的日子。
And it can’t be Daddy because he’s got his key.
也不可能是爸爸,因為,他有自己的鑰匙。
We’d better open the door and see."
我們最好還是開門看一下吧。”
Can it be their neighbor or friend?
會是他們的鄰居或朋友嗎?
Look at the cover of this book.
看看這本書的封面。
I guess it is the tiger who is knocking at the door.
我猜是老虎在敲門。
Sophie opened the door, and there was a big, furry, stripy tiger.
Sophie 打開了門,一只碩大的,毛茸茸的,還有著條紋的大老虎站在那里。
The tiger said, "Excuse me, but I’m very hungry. Do you think I could have tea with you?"
老虎說:“抱歉,我真的好餓,你能讓我和你們一起喝下午茶嗎?”
Sophie’s mummy said, "Of course, come in."
Sophie的媽媽說,當然,快請進。
So the tiger came into the kitchen and sat down at the table.
老虎來到了廚房,在餐桌旁坐下。
Tiger!
真的是老虎!
She let the tiger come into her house.
她讓老虎進家門了。
How dare she!
她怎么敢!
But I think the tiger is quite polite and friendly.
但我認為這只老虎既禮貌又友好哦。
Sophie and her mummy invite it to have tea with them.
Sophie和媽媽邀請老虎跟他們一起喝下午茶。
Sophie’s mummy said, "Would you like a sandwich?"
Sophie的媽媽問:“你想要吃一個三明治嗎?”
But the tiger didn’t just take. He took all the sandwiches on the plate and swallowed them in one big mouthful.
不過,老虎不只吃了一個三明治。他把所有的三明治一口吞了下去.
Owp!
嗷嗚!
The sandwiches must be very.delicious.
三明治一定很好吃。
And he still looked hungry, so Sophie passed him the buns.
可是,他還是看起來很餓。所以Sophie又把包子遞給了他。
And he eats up all the buns, too.
他也吃掉了所有的包子。
Is that enough?
現在夠了嗎?
I don't think so.
我可不這么認為。
Tiger must have a strong appetite.
老虎一定有個好胃口。
But again the tiger didn’t eat just one bun.
老虎又一次不止吃了一個包子。
He ate all the buns on the dish.
他把盤子里所有的包子都吃光了。
And then he ate all the biscuits and all the cake, until there was nothing left to eat on the table.
然后,他又吃光了所有的餅干, 直到桌上什么都不剩了。
So Sophie’s mummy said, "Would you like a drink?"
Sophie的媽媽問道,你想要喝點什么飲料嗎?
And the tiger drank all the milk in the milk jug and all the tea in the teapot.
老虎喝光了罐子里所有的牛奶,還有茶壺里所有的茶。
Usually, tigers have meat for food.
通常,老虎吃肉。
But the tiger mentioned in this book have desert and tea.
但這本書里提到的老虎吃甜點、喝茶。
What a special tiger he is.
他真是一只特殊的老虎。
And then he looked round the kitchen to see what else he could find.
老虎開始在廚房里四處打量,看看還有什么能吃的食物。
Oh, the tiger is still hungry.
哦,老虎還餓啊。
What other food will he have?
他還會吃些什么呢?
Let's move on and see.
我們接下來看吧。
He ate all the supper that was cooking in the saucepans…
他吃光了所有的正在鍋子里煮的晚餐……
…and all the food in the fridge,
所有冰箱里的食物,
Look out tiger, food in the pot is quite hot.
擔心,老虎。鍋里的食物很燙的。
And it is impolite to open the fridge without host's permission.
而且,未經主人允許開冰箱是不禮貌的哦。
Vegetable, carrots and tomatoes, what else will the tiger eat?
青菜、胡蘿卜、西紅柿,老虎還想吃些什么呢?
…and all the packets and tins in the cupboard…
所有柜子里的零食和罐頭…
He even opens their cupboard.
他甚至打開了人家家里的櫥子。
That is not good.
這可不好。
But Sophie accompanies the tiger.
但蘇菲陪伴著老虎。
She is generous and kind.
她很慷慨,很友好。
She just want to help the hungry tiger.
她只想幫幫肚子餓的老虎。
Is the tiger full now?
老虎吃飽了嗎?
Let's go on to see.
我們接下去看吧。
…and he drank all the milk,
他喝光了所有的牛奶,
and all the orange juice,
所有的橘子汁,
and all Daddy’s beer,
爸爸所有的啤酒,
and all the water in the tap.
和水龍頭里所有的水。
Oh, the tiger is thirsty.
哦,老虎渴了。
He drink all the liquid in the house.
它喝光了家里所有的液體。
I think he is no longer hungry now.
我想它現在再也不會餓了。
Then he said, “Thank you for my nice tea. I think I’d better go now.”
終于,老虎說,謝謝你們的下午茶,我想我該走了。
And he went.
然后他就離開了。
Sophie’s mummy said, “I don’t know what to do. I’ve got nothing for Daddy’s supper, the tiger has eaten it all.”
Sophie的媽媽說,我不知道怎么辦了,爸爸什么晚餐都沒有了,老虎把所有的東西都吃了。
What will they do?
他們現在怎么辦呢?
What will they have for supper?
他們晚餐吃什么呢?
They treat the tiger with all the food they have.
他們用家里的所有食物招待了老虎。
And Sophie found she couldn’t have her bath because the tiger had drunk all the water in the tap.
Sophie也發現,她不能泡澡了,因為老虎喝光了水龍頭里所有的水。
Just then Sophie’s daddy came home.
就在這個時候,爸爸回家了。
I think daddy will find a way.
我想爸爸一定有辦法。
It won't matter.
這沒關系。
Will they go to the supermarket?
他們會去超市嗎?
Or the restaurant?
還是去餐館?
So Sophie and her mummy told him what had happened, and how the tiger had eaten all the food and drunk all the drink.
Sophie和媽媽告訴了爸爸發生的事情,老虎吃光喝光了家里所有的東西。
So Sophie’s daddy said, “I know what we’ll do. I’ve got a very good idea. We’ll put on our coats and go to a cafe.”
Sophie的爸爸說,我知道我們該怎么做了,我有了一個好辦法。我們都把外套穿起來,出去吃飯吧。
Yes, they go to the restaurant now.
是的,他們去餐廳了。
It must be cold outside.
外面一定很冷。
All of them put on their coats.
他們都穿上了外套。
So they went out in the dark, and all the street lamps were lit, and all the cars had their lights on, and they walked down the road to a cafe.
于是他們趁著夜色出門了,街燈都已經亮了起來,所有的車子都把車燈打開來了。他們沿著路,走進了一家咖啡館。
It is dark outside.
外面已經天黑了。
They must be hungry, too.
他們一定也餓了。
Look at the cat on the left page.
看看左邊頁面上那只小貓。
It looks almost the same as the tiger.
它看起來幾乎跟那只老虎一模一樣。
Is it the tiger's baby?
它是老虎的寶寶嗎?
I don't know.
我不知道。
And the author didn't tell.
作者也沒有說。
It is really a fantastic day.
今天可真是奇特。
And they had a lovely supper with sausages and chips and ice cream.
他們一起享用了一頓豐盛的晚餐。香腸,薯條,還有冰淇淋。
In the morning Sophie and her mummy went shopping and they bought lots more things to eat.
第二天早上, Sophie和媽媽去購物了, 他們買了更多的食物。
And they also bought a very big tin of Tiger Food, in case the tiger should come to tea again.
同時,他們還買了一個超大罐的老虎專屬食物,這樣如果下次老虎來喝下午茶的時候,就可以吃了。
Will daddy believe her?
爸爸會相信他嗎?
I think he will.
我想他會相信的。
OK, tiger, we are ready, you can come now.
好的,老虎,我們做好準備了,你可以來了。
We even buy some tiger food for you.
我們甚至還給你買了虎糧。
But he never did.
不過,老虎再也沒有來過。?
It is really a pity that the tiger never comes again.
老虎再也沒來,這真遺憾。
故事到這里就結束了。
如果有一天你家的門鈴被摁響,開門一看是一只老虎站在門外,你會有什么反應呢?這個繪本故事不僅被翻譯成漢語、德語、威爾士語等在世界范圍內傳播,還被搬上了話劇舞臺,被制作成趣味十足的動畫片。在網絡調研中,小鹿就發現了這本繪本相關的動畫資源,指路騰訊視頻,搜索The Tiger Who Came to Tea,會員可看哦。
本文和部分文字來自繪本The Tiger Who Came to Tea,如有不妥請聯系作者刪除。
進擊的母親,全網同名,首發公主號,歡迎follow。
每天6點起床,年薪幾十萬的工作,到底是怎樣的一天
朋友!
你好!我有很多“經典女聲dj舞曲”也許會很適合你胃口:
1.doar cu tine activ
2.the magic key
3.oops jaime pas langlais
4.ein kleines lied
5.floorfiller
6.sound of my dream
7.Always Come Back To Your Love
這些都所有網友想要得到的經典女聲dj舞曲!
說句實話,大家都是希望在“百度公司”給的這個平臺能夠找到自己喜歡的音樂!我這里有幾首:
《doobi doobi doo》特別經典!使人興奮的感覺····
《dj danijay - l' impazienza 》這也是··下面都經典!
《abracadabra - extended mix 》
《akon ft eminem - smack that》
《bei maejor - one love》
《come on everybody 蘇荷酒吧》
《dance now》
《dj sunny - extended mix - i love you 4 ever》
《mirah、mirah - gotta go home》
《dj 電子慢搖旋律》
《英語 - dj - ellinor - super girl》
《dj英文舞曲 - give me more》
《do it all night 深圳 蘇荷酒吧》
《dooh dooh》
不經典你拿刀來砍我!這些都4 典型的經典 希望可以小小的滿足你!
注意:這些都是個人收藏熱心推薦的,希望大家喜歡!如果覺得不滿意請不要給分!覺得可以考慮下嘍?
希望多多支持錢遠勝!謝謝!
為什么《神盾局特工》里的蘇菲每次出場,觀眾都會歡呼?
話說,作為全球頂尖的金融公司,JP摩根的大名,想必很多人都有所耳聞...
很多想要從事金融工作的同學們,都會把這個金融巨頭當作自己努力的目標..
在這樣的公司里,各種意想不到的員工福利當然不用提,更重要的是,在這樣的頂尖投行,身邊的每一位同事們都是精英中精英…在這樣的環境刺激下,個人的成長可以說是非常迅速的...
所以...在JP摩根工作到底是一種怎樣的體驗?
網站Business Insider之前就跟蹤報道了一名叫Sophie的外國女生在JP摩根的實習,并將她第一天工作的經歷用照片記錄下來po到了網上..
這個就是Sophie,
Sophie是劍橋大學金融系的高材生,兩年前,她花了很久的時間準備,才申請到了摩根暑期10周實習的寶貴機會。
她的工作內容主要是向來自全球各地的客戶銷售股票,不過她負責的絕大部分客戶,主要是來自英國國內。
事實上,不論是紐約的總公司還是倫敦香港的分部,能進入到摩根工作的實習生都是萬里挑一的,而這些實習生,很多都在畢業后成為了摩根的正式員工。
Sophie實習的地方,是位于倫敦的摩根大廈,
這個31層高的摩根大樓位于倫敦最中心地帶的銀行街上,摩根公司在2010年時從雷曼兄弟手中買了下來,這里基本上掌管著摩根公司在歐洲的金融帝國。
這個樓,擁有著整個倫敦最好的視野和風景..
早上6點半的時候,Sophie就來到了公司...
這么早去公司并不是因為有什么特殊事情,而是摩根的員工基本全都是6點半開始辦公的...
對...我們還在睡大覺的時候,摩根人就已經開始工作了..._(:3」∠)_
進入公司后,Sophie被安排了屬于自己的工位,她工作的位置位于摩根大樓的一層,而這寬敞的工作大廳只不過是JP摩根眾多部門的其中一個...
這個工位是這樣的...
呃...
這是一個人湊數打斗地主的節奏?
當然不是...
在摩根大樓中每一位員工的工位上都可以看到這樣的彭博終端…這一套專業的系統可以實時查閱分析全球金融市場的情況,并及時進行金融交易…
就在這一塊塊亮著的顯示屏上,那些閃爍的小小數字代表著全球金融市場的風起云涌...
摩根大樓的工作大廳是敞開式的,雖然人多,不過大家都在安靜地做著自己的事,緊張的氣息在空氣中彌漫著...
畢竟一眨眼的功夫,可能幾萬美刀就會瞬息而過…
在6點半開始工作時,股票銷售的辦公系統已經基本就緒,Sophie要做的第一件事是向近1000名客戶發送電子郵件...
由于投行監管方面的要求,這些電子郵件不能由實習生直接發給客戶,而是將所有郵件先提交給一位部門常務分析師,由其審核后再發送給客戶。
Sophie可以用于處理郵件的時間大概是半小時到1個小時左右,摩根員工對時間的管理非常嚴格...
如果連續幾天某個員工的效率出現問題,那么上級便會叫這名員工去喝咖啡,詢問員工是否遇到什么問題,并給出提高效率的方法..
因為對于這些摩根人來說,時間要比金錢更加寶貴...
早上7點整,在股市開盤之前,各個部門要舉行一次早會,
不是跳早操的那種早會...
在摩根的早會上,資深的分析師們將會向銷售人員做歐股的情況簡報。
在短短半小時的早會中,除了公司內部的分析師做簡報外,也有世界各地視頻參加會議的分析師,
所有參加早會的銷售人員都在屏息凝神地聽,因為走神十幾秒,可能就會錯過一些股市的重要訊息...
一旦這些分析師們做完簡報后,參加會議的員工們馬上就會展開激烈的提問和討論,場面激烈程度堪比華爾街狼里的場景...
不過,為了安撫大家工作時緊繃的神經,JP摩根在員工管理上給予了大家充分的自由...
反正不影響別人的情況下,你們怎么辦公高效怎么來咯,
于是,很多人把辦公桌椅改造成了自己想要的樣子,
比如說,這個員工,就喜歡坐在瑜伽球上辦公…
早上8點的時候,給客戶的郵件基本全部發完了..
在一天中接下來的時間里,Sophie和其他分析師還有JP摩根的客戶一道參加各種會議...
接下來,基本一天,Sophie都奔走在工位和各個會議室里。
從早晨8點半到9點,隨著歐洲各個股市陸續開盤,整個股票交易辦公區開始變得人聲嘈雜,股市中的絲毫變動,都不會逃過這些精英的眼睛..而在隨后的工作時間里,這種場面將會一直持續下去。
終于,在毫無喘息地忙完一上午,饑腸轆轆的Sophie來到了摩根大樓里巨大的餐廳...
為了照顧來自世界各地的員工的口味,餐廳分區域提供著各種地道的美食..
從漢堡,墨西哥玉米卷,到中東的烤肉,日本的壽司...
除了小龍蝦這種級別的還沒有提供, 其他你想要的基本都有...
餐廳里的咖啡牛奶也是隨時都供應...
還有很多免費的零食飲料下午茶點在提供...
不過,這些精致的餐點并沒有吸引太多員工...畢竟工作的壓力擺在那里...
大部分摩根人都是匆忙吃完便趕回辦公室,繼續全神貫注地投身到工作中去...
吃完午餐的Sophie在還有一項特別的見面會..
作為優秀的實習生代表,Sophie見到了JP摩根全球現金資產銷售部門的副總裁 Tim…
在與Tim交流中,他表示,公司每年都會有一個專門針對實習生的全面培訓計劃,通過這個培訓計劃后,很多實習生的最終表現都和工作一年的分析師不相上下...
對于頂尖投行的實習生,很多人都認為進入他們肯定要具有優秀金融類院校的學歷。
但是Tim說,“并不是所有人都有專業的金融背景,雖然一開始部分人會有學歷和專業上的優勢,但經過3-4周的實習后,這些差距就被大大地縮小啦” 。
當天晚些時候,Sophie面對一屋子的分析師和其他實習生,做了一個關于歐洲大型股票的報告,在短短15分鐘的演講中,Sophie模擬了一名分析師向自己的客戶提供投資服務。
“這十多分鐘的收獲是我學生生涯中絕對學不到的,資深的分析師們給我提出了各種引發我思考的問題,也問到了很多我將來可能會在工作中遇到的情況..”
一整天下來,Sophie基本已經筋疲力盡...不過她表示雖然覺得辛苦,但卻過得非常充實…
工作結束后,她在同事的帶領下來到了大樓中的瑜伽館和健身房...讓自己一整天高度緊繃的神經隨著運動而放松下來...
摩根工作的很多員工在上班的時候,除了正式的公文包電腦包,還會帶著這個標志著摩根人身份的摩根logo的運動包..
除了健身房瑜伽館,大樓中還有圖書館,桌游館,咖啡廳等等...整個摩根大樓的基礎設施絲毫不遜色于一個設施完備的小鎮...
這就是在這家公司工作的一天...大多數人在里面,日復一日重復著這種繁忙生活,大家也習慣了這樣一種工作方式。
在Sophie十周實習的最后一天,JP摩根為所有的實習生召開了他們實習生涯中最后一次會議,不過,這場會議對他們中的大部分人來說并不是結束,在這次會議之后,大部分實習生將留在這里,開始他們人生新的征程和旅途..
哦對了..像Sophie這樣的實習生,月薪大概是在4000鎊左右…也就是差不多3萬6千軟妹幣的樣子…
至于正式員工,摩根的第一年年薪大概是8萬5千美金起(大概54萬人民幣),還沒有算分紅….
薪水很不錯,但壓力也是很明顯的...
嗯...想要踏進JP摩根這樣的世界頂尖金融公司肯定是非常不容易的...
《神盾局特工》里沒有蘇菲,反而是在破產姐妹中,每當主要配角蘇菲進場時,現場總是想起雷鳴般的掌聲。很多朋友都疑惑為什么會有這樣的設定呢?其實這個現象在美劇中有個專門的名詞,叫做“show stopper”,指的是當一個演員第一次進場時,觀眾響起非常熱烈的掌聲,掌聲往往大到打斷演員本身的表演,演員必須要等待掌聲結束,才能繼續自己的臺詞。這通常是為了達到一種舞臺效果,往往是由制片人或編劇決定”Show Stopper”的人選。Sophie的扮演者Jennifer Coolidge是《破產姐妹》中最資深的演員之一,同時她在劇中扮演的Sophie一角也因霸氣的性格而深受觀眾喜愛,為她添加這樣一種效果,無疑能為劇集更加增添一種喜劇氛圍,也有助于對角色的塑造也很有幫助。
大家會自然產生的另一個問題是“這樣的效果是怎么達到的,現場的觀眾是怎么默契的鼓掌的呢?”。破產姐妹的笑聲和掌聲都是由現場觀眾發出的,現場觀眾之所以能夠如此默契,得益于一個現場的演職人員——現場/觀眾導演(Audience Coordinator)。在節目錄制現場,會有一位導演專門負責調動觀眾氣氛,比如在節目錄制前組織大家唱歌,玩人浪等活躍氣氛。
在節目錄制過程中,現場導演還有另一個神秘的身份——“領掌”。記得春晚里那些帶頭鼓掌或叫好的托了嗎?是的,其實和他們差不多,現場導演會通過帶頭鼓掌或發出笑聲,來調動大家鼓掌或發出笑聲。而且節目錄制結束后,負責人還會根據現場觀眾的表現,對表現特別活躍、特別配合的觀眾發放節目的紀念品。在這樣的引導和鼓勵下,盡管每期在現場觀看的觀眾都不同,他們都能默契的在現場導演的配合下,在Sophie每次進場時,就爆發出雷鳴般的掌聲。
未經數字化報網授權,嚴禁轉載或鏡像,違者必究。
特別提醒:如內容、圖片、視頻出現侵權問題,請發送郵箱:[email protected]。
風險提示:數字化報網呈現的所有信息僅作為學習分享,不構成投資建議,一切投資操作信息不能作為投資依據。本網站所報道的文章資料、圖片、數據等信息來源于互聯網,僅供參考使用,相關侵權責任由信息來源第三方承擔。
數字化報(數字化商業報告)是國內數字經濟創新門戶網站,以數字技術創新發展為中心,融合數字經濟和實體經濟發展,聚焦制造業、服務業、農業等產業數字化轉型,致力為讀者提供最新、最權威、最全面的科技和數字領域資訊。數字化報并非新聞媒體,不提供新聞信息服務,提供商業信息服務;
Copyright ? 2013-2023 數字化報(數字化報商業報告)
數字化報并非新聞媒體,不提供新聞信息服務,提供商業信息服務
浙ICP備2023000407號數字化報網(杭州)信息科技有限公司 版權所有浙公網安備 33012702000464號